close

 台灣話,或簡稱台語,源自古中原;因年代久遠,歷經孳乳寖漸,繁衍轉化,世人多不知台語如何書寫,甚至有「台灣話有話無字」的污蔑。尤其,二十世紀四○年代末期,國民政府轉進台灣之後,厲行國語政策,鄙夷台語,因而,不少五○、六○年代以後出生者,不會說流利、優美的台語,甚至不說台語,不會說台語,瞧不起台語,遑論研究。即使有涉獵者,也多是野狐禪,且徒然做賤台灣話。

 九○年代來,由於「去中國」,「本土化」當道,台灣語文逐漸成為顯學,且有所謂台語文字「化」,無論羅馬拼音、國語注音,或率意漢字「書寫」,無非意在坐實台灣話「有話沒字」?目下,不少人持此動機和論調,尤其,在政治意識刻意操弄下,強不知以為知,進而,黑白錯置,真假混淆,導致原本典雅的台灣話,被胡亂文字「化」,不但積重難返,甚至粗鄙不堪,可悲。

 台灣的政治或可能位移是非,但,台語豈堪錯亂。即便不是台語專業,不過,只要勤查字書,書寫台語就不太可能胡亂說道,然則,不但免於糟蹋自己,更免於羞辱目下台灣。

 不信台語喚「烏龍」,不容台灣竟「旋道」。是非常位移;口操台語不可能一直鄙俚、粗野,書寫台語將不再「烏龍旋道」。當操弄退位,文化終將回歸文化。

 筆者並非台語專業,台語的修為,連半桶子水都不到。二十多年前,有緣和台灣漢語權威許成章教授交往,其間,即便只揩到幾滴油水,然,放眼當今,群魔亂舞,不願跟著嘟嚷,更無意消受「賣油也放血」,只有獻醜;許教授在天之靈,幸勿見笑。(二○○四年) 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 昭明 的頭像
    昭明

    無式所文 ~

    昭明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()